Người lính tính quan

Direct English translation

A soldier with the mindset of an official.

Equivalent English version

Champagne taste on a beer budget

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thân phận thấp kém hoặc điều kiện không tương xứng nhưng lại mang lối nghĩ, cách sống kiểu quan cách, đài các. Câu dùng để chê thói phô trương, đua đòi, tiêu dùng vượt quá địa vị hay khả năng thực tế.
English explanation
Refers to someone of low rank or modest means who carries themselves with the airs and tastes of a high official. It criticizes pretension, showiness, and living beyond one’s actual status or means.